Le
preposizioni in spagnolo (preposiciones) sono
piccole parole indispensabili per collegare termini e dare senso alla
frase.
Sembrano semplici, ma in realtà nascondono numerose
sfumature che è importante conoscere per evitare errori comuni.
In questa guida completa scoprirai quali sono le preposizioni semplici spagnole, come si usano e in quali contesti cambiano significato, con molti esempi pratici e spiegazioni chiare.
Cosa sono le preposizioni semplici in spagnolo
Le preposiciones simples sono parole invariabili che collegano due elementi di una frase, stabilendo una relazione di luogo, tempo, causa, mezzo o fine.
Esempi:
Voy a la escuela. → Vado a scuola.
El libro está sobre la mesa. → Il libro è sul tavolo.
Hablo de ti. → Parlo di te.
👉 Come in italiano, le preposizioni spagnole non cambiano forma, ma si combinano spesso con articoli determinativi per formare contrazioni (del, al).
Elenco delle preposizioni semplici in spagnolo
Le preposizioni semplici spagnole sono 19:
a, ante, bajo, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, sobre, tras, mediante, durante
Tra queste, le più usate nella lingua moderna sono a, de, en,
por, para, con, sin, sobre, entre, hasta, desde.
Vediamole
una per una, con esempi pratici.
a – a, verso, in, di
Indica moto a luogo, direzione, distanza o complemento di termine.
Esempi:
Voy a casa. → Vado a casa.
Escribo a mi madre. → Scrivo a mia madre.
Estamos a tres kilómetros. → Siamo a tre chilometri.
👉 Si usa anche per introdurre persone dirette dell’azione:
Veo
a Juan. → Vedo Juan.
In
italiano diremmo “vedo Juan” senza preposizione, ma in spagnolo è
obbligatoria.
de – di, da
Serve per esprimere origine, possesso, materiale o argomento.
Esempi:
Soy de Italia. → Sono d’Italia.
El coche de Pedro. → L’auto di Pedro.
Un vestido de seda. → Un vestito di seta.
Hablan de política. → Parlano di politica.
👉 Si contrae con el → del: el libro del profesor (il libro del professore).
en – in, su, a
Usata per stato in luogo, tempo o mezzo di trasporto.
Esempi:
Estoy en casa. → Sono a casa.
Nací en 1990. → Sono nato nel 1990.
Vamos en tren. → Andiamo in treno.
👉 Si usa anche con città e paesi: vivo en Madrid, en España.
por – per, da, attraverso
Una delle preposizioni più versatili, esprime causa, mezzo, luogo di passaggio, durata o agente.
Esempi:
Lo hice por ti. → L’ho fatto per te.
Caminamos por el parque. → Camminiamo nel parco.
Fue escrito por Cervantes. → È stato scritto da Cervantes.
Estudio español por un año. → Studio spagnolo da un anno.
👉 Por indica la motivazione o il mezzo di qualcosa, mentre para (che vedremo dopo) indica lo scopo o la destinazione.
para – per, a, verso
Indica scopo, direzione o destinatario.
Esempi:
Este regalo es para ti. → Questo regalo è per te.
Trabajo para una empresa italiana. → Lavoro per un’azienda italiana.
Salgo para Madrid mañana. → Parto per Madrid domani.
👉 La differenza tra por e para è cruciale:
Por = causa, motivo, durata (viajo por trabajo – viaggio per lavoro)
Para = scopo o obiettivo (viajo para descansar – viaggio per riposarmi)
con – con
Usata per indicare compagnia, mezzo o modo.
Esempi:
Vivo con mis padres. → Vivo con i miei genitori.
Corta el pan con un cuchillo. → Taglia il pane con un coltello.
Habla con calma. → Parla con calma.
👉 Si combina anche con pronomi personali:
conmigo (con
me), contigo (con te), consigo (con sé).
sin – senza
Indica assenza o mancanza.
Esempi:
Café sin azúcar. → Caffè senza zucchero.
Vive sin miedo. → Vive senza paura.
sobre – su, sopra, riguardo a
Indica posizione, tema o argomento.
Esempi:
El libro está sobre la mesa. → Il libro è sul tavolo.
Una conferencia sobre tecnología. → Una conferenza sulla tecnologia.
👉 In senso figurato, può anche significare “circa”: cuesta sobre 20 euros → costa circa 20 euro.
entre – tra, fra
Indica posizione o relazione reciproca.
Esempi:
La escuela está entre el banco y la iglesia. → La scuola è tra la banca e la chiesa.
El secreto queda entre nosotros. → Il segreto resta tra noi.
hasta – fino a
Serve per indicare limite o termine.
Esempi:
Trabajo hasta las seis. → Lavoro fino alle sei.
Caminamos hasta el río. → Camminiamo fino al fiume.
desde – da, a partire da
Indica origine o punto di inizio.
Esempi:
Vivo aquí desde 2015. → Vivo qui dal 2015.
Desde Madrid hasta Barcelona. → Da Madrid a Barcellona.
bajo – sotto
Usata per indicare posizione o condizione.
Esempi:
El gato está bajo la cama. → Il gatto è sotto il letto.
Vivimos bajo presión. → Viviamo sotto pressione.
tras – dietro, dopo
Ha due usi principali:
Spaziale: dietro.
Temporale: dopo.
Esempi:
El perro está tras la puerta. → Il cane è dietro la porta.
Año tras año. → Anno dopo anno.
Riassunto delle preposizioni più comuni
Preposizione | Significato principale | Esempio |
|---|---|---|
a | a, verso | Voy a la escuela |
de | di, da | Soy de Italia |
en | in, su | Estoy en casa |
por | per, attraverso | Viajo por España |
para | per, verso | Estudio para aprender |
con | con | Hablo con amigos |
sin | senza | Café sin leche |
sobre | su, sopra | Libro sobre la mesa |
entre | tra, fra | Entre amigos |
hasta | fino a | Trabajo hasta las seis |
Errori comuni da evitare
❌ Confondere por e para: hanno significati diversi.
✅ Trabajo para ganar dinero (scopo) vs Trabajo por dinero (motivo).❌ Dimenticare la a personal: in spagnolo, davanti a persone dirette del verbo.
✅ Veo a María, non Veo María.❌ Tradurre letteralmente dall’italiano: pienso en ti, non pienso a ti.
❌ Usare en e a in modo intercambiabile: vivo en Madrid, ma voy a Madrid.
👉 L’uso corretto si impara meglio attraverso esempi reali e ascolto quotidiano.
Consigli pratici per imparare le preposizioni spagnole
Memorizza esempi, non definizioni. Le preposizioni cambiano secondo il contesto.
Crea frasi tue: applicare subito gli usi aiuta a fissarli.
Ascolta madrelingua spagnoli (film, podcast, serie TV).
Fai attenzione ai verbi con preposizione fissa: pensar en, soñar con, depender de.
Ripeti quotidianamente combinazioni corrette finché diventano automatiche.
Curiosità linguistiche
Lo spagnolo conserva molte preposizioni derivate dal latino, ma alcune hanno cambiato uso nel tempo (es. por e para).
La “a personal” è una caratteristica unica tra le lingue romanze: obbligatoria prima di persone dirette dell’azione.
In America Latina, certe preposizioni possono variare leggermente d’uso rispetto allo spagnolo europeo.
👉 Studiare le preposizioni spagnole significa anche scoprire la logica e la musicalità della lingua.
Conclusione: precisione e naturalezza
Le preposizioni semplici in spagnolo sono la
chiave per parlare con precisione e naturalezza.
Anche se
sembrano piccole e scontate, fanno la differenza tra una frase
corretta e una frase “straniera”.
Con la pratica costante, le preposizioni diventano automatiche — e rendono la comunicazione in spagnolo fluida e spontanea.
📞 Vuoi imparare lo spagnolo con insegnanti madrelingua e lezioni pratiche e personalizzate?
Contatta la nostra Scuola di Lingue a Milano: offriamo corsi di spagnolo individuali, di gruppo e online, per studenti, adulti e aziende in tutta Italia.
Prenota una lezione di prova gratuita e scopri quanto è facile parlare spagnolo!
❓ FAQ – Preposizioni semplici in spagnolo
Quante preposizioni semplici ci sono in
spagnolo?
Ufficialmente 19, ma le più usate sono circa
10 (a, de, en, por, para, con, sin, sobre, entre, hasta).
Che differenza c’è tra “por” e “para”?
Por
indica causa o mezzo; para indica scopo o direzione.
Quando si usa la “a” personale?
Davanti
a persone o esseri animati diretti dell’azione: veo a mi amigo.
Si dice “pienso en ti” o “pienso a ti”?
In
spagnolo si dice pienso en ti. Dopo “pensar” si usa la
preposizione en.
Come posso impararle facilmente?
Attraverso
frasi reali, ascolto quotidiano e esercizi di traduzione inversa. Le
preposizioni si imparano nel contesto.




